Diese Website verwendet Cookies. Warum wir Cookies einsetzen und wie Sie diese deaktivieren können, erfahren Sie unter Datenschutz.
Zum Hauptinhalt springen

:Wir wollen in unserem Bezirk

:نريد في منطقتنا

das bunte und vielfältige Zusammenleben von allen Bewohner:innen – jung und älter, zugezogen, geflüchtet oder alteingesessen – sichern.

ضمان التعايش الملون والمتنوع لجميع السكان - صغارا وكبارا، انتقلوا إلى هناك أو فروا أو أقاموا منذ فترة طويلة.

mehr bezahlbaren Wohnungsneubau durch kommunale Wohnungsbaugesellschaften und Genossenschaften und die Anwendung des bezirklichen Vorkaufsrechts beim Verkauf von privaten Wohnhäusern.

أكثر بأسعار معقولة بناء المساكن الجديدة من قبل جمعيات الإسكان البلدية والتعاونيات وتطبيق حق شرا البيو ت الفارغه من السكان في منطكتنا.

mehr Platz für sicheren Fuß- und Radverkehr sowie den Ausbau von Tram, Bus und Bahn und die Ausweitung der Parkraumbewirtschaftung und der verkehrsberuhigten und autofreien Bereiche. Wir wollen gut einsehbare Kreuzungen, mehr barrierefreie Überquerungshilfen und E-Bikes und E-Roller an angeordneten Plätzen.

مكان واسع للمشاة والدراجات الهوائية، بناء خطوط سكك حديديه وخطوط الباصات، اقل مساحة لتوقيف السيارات، أيضا ساحة خاليه وهادئه من السيارات الخاصه . نريد مفارق طرق واضحه , مفارق وشوارع خالية من الحواجز للمعاقين . الدراجات الكهربائية في أماكن خاصة .

den Erhalt und die bessere Pflege unserer wohnortnahen Grünflächen und begrünte Dächer auf allen öffentlichen Gebäuden.

الحفاظ وصيانة الأماكن الخضارا في حينا ,وتزويد سطوح البنايات العامة بالخضار .

die schnelle Schaffung von neuen Kita- und Schulplätzen als Chefsache im Bezirksamt!

تجهيز وإقامة بيوت الأطفال والمدارس أحدا واجبات البلدية .

die zügige Sanierung der Schulen und die Rekommunalisierung der Schulreinigung.

تعمير وتجهيز السريع للمدارس وإعادة تنظيفها الا البلدية .

die bezirklichen Freizeitangebote für Kinder und Jugendliche, die Jugendverkehrsschule und das Schulumweltzentrum erhalten und ausbauen.

اتاحة الفرصة للأطفال والشبان استغلال أوقات الفراغ , الحفاظ على مدرسة المرور ومركزعلوم البيئة وتوسيعها للشباب.

die kommunalen Treffpunkte für Alt und Jung und die Familienunterstützung und -beratung sichern und stärken.

لقاء الكبار والشباب ومساندة لعائلات وتقديم النصائح لهم , يجب تكثيفه من الجهات المحلية المسؤولة .

eine bessere wohnortnahe Gesundheitsversorgung, eine niedrigschwellige Beratung für Menschen in sozialer Not und mehr Angebote gegen Einsamkeit.

عنايه صحية في أماكن قريبة من المساكن , مساندة الأشخاص في مأزق اجتماعي ومساعدتهم على تحدي الوحدة .

den Schutz der freien Kulturszene, von Sportanlagen, Clubs und Spätis.

حماية الفن الحر, اماكن الرياضة والنوادي واللقاآت الليلية .

Integrationsprojekte regelfinanzieren, die Teilhabe von Menschen mit Migrationserfahrung sicherstellen und die Teilnahme am Programm „Dekoloniale Erinnerungskultur“ fortsetzen.

الحفاظ على تمويل ومساندة الاندماج , مشاركة المغربين مع خبرة في صناعة برامج ديموكراطيه واجتماعيه وتكميل المسار في توضيح وانتقاد زمن الكولونيا ليه "Dekoloniale Erinnerungskultur in der Stadt".

eine echte Beteiligung, Mitentscheidung und demokratische Teilhabe der hier lebenden Menschen fördern.

مشاركه حقيقيه في القرارات والمشاركة الديموقراطية لكل المواطنين في الدولة .

eine bessere personelle und finanzielle Ausstattung der Verwaltung.

تأهيل وتحسين المكاتب ماليا وموظفين .


Liste der Partei DIE LINKE.Berlin-Mitte für die Wahlen zur BVV 2021

1. Christoph Keller
2. Martha Kleedörfer
3. Jacqueline Sanehy
4. Sven Diedrich
5. Deniz Seyhun
6. Thilo Urchs
7. Ramona Reiser
8. Rüdiger Lötzer
9. Imke Elliesen-Kliefoth
10. Sami Haidary
11. Hannah Gerlof
12. Leonard Diederich
13. Elisabeth Schröder
14. Falk Höpfner
15. Agnes Meisel
16. Abdoulaye Oumar Ly
17. Lara Böhland
18. Stephan Jegielka
19. Alina Trefz
20. Thomas Licher
21. Carolin Haupt
22. Robert Bluhm
23. Melanie Rott
24. Paul Keydel
25. Kadriye Karci
26. David Cüppers

Wahlprogramm als PDF

Hier klicken, um das Programm (Langfassung) als PDF zu öffnen

Als Direktkandidaten für die Bundestagswahl im September stellte der Bezirksverband Mitte der Berliner LINKEN Martin Neise auf, der dazu erklärt: 

“Wir arbeitenden Menschen müssen endlich aufstehen, damit wir eine Regierung bekommen, die für uns in die Bresche springt. Für eine Stadt mit bezahlbaren Mieten, für ein krisenfestes und menschliches Gesundheitssystem, für gut bezahlte, klimaneutrale Jobs mit starken Gewerkschaften.”

In den Abgeordnetenhauswahlkreisen stellte DIE LINKE. Berlin-Mitte auf:

Die Bezirksvorsitzenden Martha Kleedörfer und Thilo Urchs dazu: 

“Berlin-Mitte ist der schönste - und heterogenste - Bezirk in Berlin. Wir haben heute Kandidat:innen für die Wahl des Bundestages und des Abgeordnetenhauses nominiert, die dieser Vielfältigkeit entsprechen: kompetent, divers und mit dem besonderen Blick für die Menschen im Bezirk. DIE LINKE. Berlin-Mitte kämpft um Platz 1. Für all jene, die keine Lobby haben. Mit Martin Neise und den Kandidierenden fürs Abgeordnetenhaus haben wir ein Team aus unserer Mitte gefunden. Offensiv und authentisch, bodenständig und kämpferisch, solide und solidarisch. Wir freuen uns sehr über ihre Kandidaturen und auf den Wahlkampf mit ihnen.”